durchkommen

durchkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)
1. durchkommen (durch) come through (auch Sonne, Wasser, Zahn); mit Mühe: (manage to) get through (auch TELEF.); bei meinen Haaren kommt immer mehr Grau durch I keep getting more grey (Am. gray) hairs; kommst du mit der Hand durch das Gitter durch? can you reach through the grille with your hand?; es gab kein Durchkommen there was no way through
2. durchkommen (durch) auf Weiterfahrt etc.: come (oder pass) through
3. fig. (zum Vorschein kommen) Charakterzug etc.: become apparent; wenn sie aufgeregt ist, kommt ihr französischer Akzent durch her French accent comes through; manchmal kommt bei ihm der Geizhals durch sometimes the miser in him comes out (oder to the fore)
4. umg., fig. (sein Ziel erreichen) make it; in einer Prüfung: pass; Kranker: pull through; durchkommen mit (Erfolg haben) get somewhere with s.th.; mit einer Frechheit etc.: get away with; damit kommst du (bei ihm) nicht durch that won’t work (that won’t cut any ice with him); mit dieser Einstellung wirst du im Leben nicht durchkommen you won’t get anywhere in life with an attitude like that
5. umg.: durchkommen mit wenig Geld: get by with; viel Arbeit: cope with
* * *
das Durchkommen
pass
* * *
dụrch|kom|men
vi sep irreg aux sein
1) (durch etw sth) (= durchfahren) to come through; (= vorbeikommen, passieren auch) to come past

er ist durch diese Straße/Stadt/unter dieser Brücke durchgekommen — he came through this street/town/under or through this bridge

2) (durch etw sth) to get through; (Sonne, Wasser etc) to come through; (Sender, Farbe) to come through; (Charakterzug) to show through, to come out or through; (= sichtbar werden) (Sonne) to come out; (Blumen) to come through

kommst du durch? — can you get through?

es kommt immer wieder durch, dass sie Ausländerin ist — the fact that she is a foreigner keeps showing or coming through

3) (lit, fig = mit Erfolg durchkommen) to succeed (durch etw in sth), to get through (durch etw sth); (= sich durchsetzen) (telefonisch) to get through; (finanziell) to get by

ich komme mit meiner Hand nicht (durch das Loch) durch — I can't get my hand through (the hole)

mit etw durchkommen (mit Forderungen etc) — to succeed with sth; mit Betrug, Schmeichelei etc

er kam (bei dem Lärm) mit seiner Stimme nicht durch — he couldn't make his voice heard (above the noise)

damit kommt er bei mir nicht durch — he won't get away with that with me

4) (= Prüfung bestehen) to get through, to pass
5) (= überleben) to come through; (Patient auch) to pull through
6) (im Radio) to be announced
* * *
1) (to manage: I can't get by on such a small salary.) get by
2) (to pass (an examination).) get through
3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) get through
4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) get through
5) (to (help to) survive an illness etc: He is very ill, but he'll pull through; The expert medical treatment pulled him through.) pull through
* * *
durch|kom·men
[ˈdʊrçkɔmən]
vi irreg Hilfsverb: sein
1. (durchfahren)
[durch etw akk] \durchkommen to come through [or past] [sth]
nach 300 Metern kommen Sie durch einen Tunnel durch after 300 metres you go through a tunnel
2. (vorbei dürfen) to come past [or through
[durch etw akk] \durchkommen Regen, Sonne to come through [sth]
4. (sichtbar werden)
[durch etw akk] \durchkommen to show through [sth]; Sonne to come out [from behind sth]
5. (in Erscheinung treten)
[bei jdm] \durchkommen Charakterzug to become noticeable [or show through] [in sb]
in jdm \durchkommen to come [or show] through in sb
[bei jdm] mit etw dat \durchkommen to get away with sth [with sb]
mit so einem Trick kommen Sie bei ihm nicht durch you won't get away with a dodge like that with him
[mit etw dat] \durchkommen to get through [sep sth]
[mit etw dat] durch etw akk \durchkommen to get [sth] through sth
ich komme mit meiner Hand nicht durch das Loch durch I can't get my hand through the hole
kein D\durchkommen für jdn sein to be no way through for sb
8. (Prüfung bestehen)
[bei jdm/in etw dat] \durchkommen to get through [sb's exam/sth], to pass [sb's exam/sth]
9. (überleben) to pull [or come] through, to survive
nach einer Operation \durchkommen to survive an operation, to pull through
10. (durchgesagt werden)
[in etw dat] \durchkommen to be announced [on sth]
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) come through; (mit Mühe hindurchgelangen) get through

es gab kein Durchkommen — there was no way through

2) (ugs.): (beim Telefonieren) get through
3) (durchgehen, -fahren usw.)

durch etwas durchkommen — come or pass through something

4) (sich zeigen) <sun> come out; <character trait, upbringing> come through, become apparent
5) (erfolgreich sein)

damit kommst du bei mir nicht durch — you won't get anywhere with me like that

6) (ugs.): (überleben) pull through
7) (ugs.): (durchdringen)

[durch etwas] durchkommen — <water, sand, etc.> come through [something]

8) (bestehen) get through; pass
9) (auskommen) manage; get by
* * *
durchkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)
1.
durchkommen (durch) come through (auch Sonne, Wasser, Zahn); mit Mühe: (manage to) get through (auch TEL);
bei meinen Haaren kommt immer mehr Grau durch I keep getting more grey (US gray) hairs;
kommst du mit der Hand durch das Gitter durch? can you reach through the grille with your hand?;
es gab kein Durchkommen there was no way through
2.
durchkommen (durch) auf Weiterfahrt etc: come (oder pass) through
3. fig (zum Vorschein kommen) Charakterzug etc: become apparent; wenn sie aufgeregt ist,
kommt ihr französischer Akzent durch her French accent comes through;
manchmal kommt bei ihm der Geizhals durch sometimes the miser in him comes out (oder to the fore)
4. umg, fig (sein Ziel erreichen) make it; in einer Prüfung: pass; Kranker: pull through;
durchkommen mit (Erfolg haben) get somewhere with sth; mit einer Frechheit etc: get away with;
damit kommst du (bei ihm) nicht durch that won’t work (that won’t cut any ice with him);
mit dieser Einstellung wirst du im Leben nicht durchkommen you won’t get anywhere in life with an attitude like that
5. umg:
durchkommen mit wenig Geld: get by with; viel Arbeit: cope with
* * *
unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein
1) come through; (mit Mühe hindurchgelangen) get through

es gab kein Durchkommen — there was no way through

2) (ugs.): (beim Telefonieren) get through
3) (durchgehen, -fahren usw.)

durch etwas durchkommen — come or pass through something

4) (sich zeigen) <sun> come out; <character trait, upbringing> come through, become apparent
5) (erfolgreich sein)

damit kommst du bei mir nicht durch — you won't get anywhere with me like that

6) (ugs.): (überleben) pull through
7) (ugs.): (durchdringen)

[durch etwas] durchkommen — <water, sand, etc.> come through [something]

8) (bestehen) get through; pass
9) (auskommen) manage; get by
* * *
v.
to pull through v.

Deutsch-Englisch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • durchkommen — durchkommen …   Deutsch Wörterbuch

  • durchkommen — V. (Mittelstufe) mit Mühe durch etw. hindurchgelangen Beispiel: Die Straße war so voll, dass ich nicht durchkommen konnte. durchkommen V. (Aufbaustufe) ugs.: durch ein Material durchdringen Beispiele: Das Licht kommt durch einen Spalt im Vorhang… …   Extremes Deutsch

  • Durchkommen — Dúrchkommen, verb. irreg. neutr. (S. Kommen,) welches das Hülfswort seyn erfordert; ich komme durch, durchgekommen. 1) Durch einen Ort kommen, d.i. mit Überwindung der Hindernisse durch denselben gelangen. Die Wege sind so böse, daß man nicht… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • durchkommen — eine Telefonverbindung bekommen * * * durch|kom|men [ dʊrçkɔmən], kam durch, durchgekommen <itr.; ist: 1. an einer Stelle vorbeikommen: der Zug kommt hier durch. Syn.: 1durchziehen. 2. trotz räumlicher Behinderung durch etwas an sein Ziel… …   Universal-Lexikon

  • durchkommen — dụrch·kom·men (ist) [Vi] 1 (durch etwas) durchkommen durch ein Hindernis, eine enge Stelle gelangen können <durch eine Absperrung, ein Loch, eine Menschenmenge, das Gewühl durchkommen> 2 (durch etwas) durchkommen durch einen Ort o.Ä. gehen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • durchkommen — 1. sich durcharbeiten, sich durchdrängen, sich durchquetschen, sich einen Weg bahnen, sich vorarbeiten, sich vorkämpfen; (ugs.): sich durchboxen, sich durchdrängeln. 2. bekannt gegeben/durchgesagt werden, durchdringen, in die Öffentlichkeit… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • durchkommen — durchkommenintr 1.eineGefahrbestehen;sichdurchringen.Verkürztaus»durcheinHindernishindurchgelangen«.19.Jh. 2.diePrüfungbestehen;inderSchuleversetztwerden.19.Jh. 3.denFernsprechteilnehmererreichenohneBesetztzeichen.1960ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • durchkommen — durchkumme …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • durchkommen — dụrch|kom|men; er ist noch einmal durchgekommen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Durchkommen — Wamme dürkommen will, dann mott me den Plaug bîm Stêrte packen. – Curtze, 320, 81 …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • eine Telefonverbindung bekommen — durchkommen …   Universal-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”